私事ながら、ご説明させていただきます。。。 整骨院でエステ部門を任され、名前を決めないといけなくなり 最初は、全く浮かばなくて思い悩んだあげく、携帯で「語源」 と検索をかけ、最初に見つけたのが サンスリット語の「カーマ」ホントに見た瞬間これだと思いました。 ヨガはしていたけれど、インドに言ったこともないし、 サンスクリット語に興味があったわけでもなく。。。 我ながら。。。なんで?とも思いました。 意味を見ると 性愛 という意味をあり 誤解を受けないかな。。。とも思いました。 ですが、その他に 「創造する意欲」 「物事の興す力の総和」 という意味がありました。惹かれました。 ドンドン新しいことに挑戦して、創造していく。。。 何でも最初に興す時、勇気や勢いや力が要りますよね。。。 そういうパワフルなお店にしていきたいとおもって 「カーマ」と名づけました ホントは「kama」と書くんですが、 カマ?オカマ?と間違えられたらいやだな~と思い ”h”を入れて、「kahma」 そして、 名前に思い入れが強かったので、 自分で独立したときに1文字変えただけの 「karma] に変えたのです...